終於...稍微有點翻劇情的幹勁了
其他系統、武防魔道具、徽章、運勢等解說部分之前就翻完了
不過因為是一般人不感興趣的枯燥內容 暫時就不貼巴哈了
TOG的劇情部分共有3個章節 將結局併入第3章計算的話
這3章的文字量大約是3:2:2
雖然之前已經有過翻TO的經驗 日文也應該有進步一些些
但老實說 我還是覺得TOG比TO難翻很多
TO的句子通常都承接地很自然順暢 簡要明快且不會有贅詞
就算像我這樣日文不好的人 有時還能勉強靠前後文推敲出不懂的句子
但TOG的情況正好相反 撰寫對話的人常有飛躍性的思考邏輯出現
就算是本來看得懂的句子 也會因為前後文沒啥關連而感到懷疑 XD
以下為經典範例:
當雷克托(レクトール)在向阿爾馮斯(アルフォンス)抱怨父親管錢很嚴時...
阿爾馮斯突然冒出一句話:「你總有一天會到神都去當羅迪斯教會的司祭吧?
(...阿爾馮斯你是不想聽雷克托抱怨 所以轉開話題對吧)
雷克托才剛回說事情還不一定...
阿爾馮斯又來了:「話說回來…你說過你從前曾來過歐維斯島吧?
(...阿爾馮斯你會不會太八卦了...)
雷克托才又剛回說小時候的事記不清楚...
阿爾馮斯:「危險!
(然後就被偷襲摔進海裡了XD )
(我說阿爾馮斯你到底有沒有在聽人說話呀 還有空注意旁邊有人偷襲)
總之 現在劇情翻了約1/7
若就整個中文化的進度來說 大約做到50%了吧
運氣好的話 也許年底前就能做完了(雖然我的預言向來不準...)
24 則留言:
TOG的对话实在是……很苍白
剧情也一样,lula前辈您多忍受吧
这次又要正版应募么,我当年买的正版卡和GBA早已不知在哪个位面了……
要是的话我提前去ebay淘宝找了,
前几天发现ebay淘宝上的TO正版碟价格都有所上升……您也造福了不少人的生意呢……(笑~~囧)
总之支持
刚才忘了说
其实我觉得TOG的大众脸职业比TO漂亮多了……专有的脸就不怎么样了
双子魔法师的真身,那对暗黑天使的特殊脸不错,上次为了看到特意用宝珠砸到最终BOSS处
>这次又要正版应募么
嗯 這是一定的
>其实我觉得TOG的大众脸职业比TO漂亮多了
這就單純是風格喜好的不同了
TO很捨得用3~4個不同的相近膚色
來表現臉部的細部與浮凸
其他遊戲一般用的日式漫畫臉則比較素淨
相對地也比較平面而美形
對於一個強調中世紀歐洲騎士風格
有著灰暗、深沈劇情的遊戲來說
我覺得TO用的臉可以更融入那個設定
髒髒地、不甚修飾、不是單一完美臉型
(雖然有些女性角色也跟著...)
當然如果丟到機戰就很糟糕了...
》那是一定的
……好吧,我去ebay上看看
这个巴哈三年生这个条件能不能有所放宽,不然三年后才能应募……
》這就單純是風格喜好的不同了
TO很捨得用3~4個不同的相近膚色
來表現臉部的細部與浮凸
其他遊戲一般用的日式漫畫臉則比較素淨
相對地也比較平面而美形
對於一個強調中世紀歐洲騎士風格
有著灰暗、深沈劇情的遊戲來說
我覺得TO用的臉可以更融入那個設定
髒髒地、不甚修飾、不是單一完美臉型
(雖然有些女性角色也跟著...)
TO的历史厚重感做的不错,男人的脸也都还可以(拜斯同学L路线有些呆),但是女的就比较囧了,尤其是女弓手,那脸怎么看怎么怪
很遺憾 選用巴哈3年級生是有原因的
除非你能想出"更好"的方法
<1>
因為這個資格有時間性才能獲得
多數人不會有2個以上3年級生帳號
我可以更確實地把違約者剔除
不會因為對方重新換個ID就又來要新版
<2>
這種使用一段時間的ID
使用人通常比較愛惜 不會給我亂搞
而且巴哈會清ID 又要經常性認證
開來玩玩、長期不用的帳號相對較少
<3>
我很容易就能查證
另外
巴哈的k年級是指註冊滿2的(k-1)次方年
換句話說 3年級是指註冊滿4年
我自己則是4年級
天……这次能拿到的人极少了
5555残念……
在ROM中挑一出不用的地址,没法一个版本把号码提升1,这样就可以知道谁拿了什么ROM
另外火花也比较可靠嘛,是不是可以把火花注册4年的也加上?
想想自己巴哈的帳號可以用這麼久也真的是奇蹟了,是目前自己現行使用的眾多帳號中第二久的吧
最久的應該是yahoo信箱...
專門用來收垃圾信 orz
不過最近yahoo信箱
似乎有比較認真在濾信了
以前一週沒收就有300+封垃圾信
現在大概"只有"30+封垃圾信
雖然我還是把它當垃圾信預定集中地來用...
正式的注册通常都用GMAIL
乱七八糟的注册都是用网易
过滤功能还不错
之前沒看到 所以現在補回
>在ROM中挑出不用的地址,没法一个版本把号码提升1,这样就可以知道谁拿了什么ROM
問題在於如何真正排除違約者
而不是發現違約者(這個我早就有做了)
>另外火花也比较可靠嘛,是不是可以把火花注册4年的也加上?
火花的core user很多
但是一時興起註冊的人也多如牛毛
加上沒有巴哈這樣囉唆的認證制度
實在很難確定使用者對自己ID的重視程度
ID若不受到廣泛重視 就沒有嚇阻的效果了
另一個問題是長久以來的風氣問題
在巴哈待久的人比較能習慣
(或者說...是被教訓出來的)
"檯面下的東西就應該在檯面下"
當多數人覺得
"檯面下的東西為什麼不放到在檯面上時"
那我排除再多人也排除不完
我终于混到一年级生了~~:)
呃……ID这个是否可以区别对待一下
至少火花ID对我来说很重要的
最早注册的一个论坛啊……
而且曹纲,千里,桂木等等高手在操守上您相信也是信得过的,偶嘛,偶也应该可以信得过的(大言不惭状……)
.....我知道了
火花的ID我會另外視個人情況單獨處理
依長期的投入程度、我對該ID的熟悉度決定
因為無法訂定客觀條件、適用範圍小
我就不把它當作公開的應募條件了
谢谢lula前辈
外传里ブリガンデイン这个铠甲的译名是什么,中文解释是什么?
brigandine, 鎖子鎧
在鐵板鎧甲(プレートメイル)內夾入皮革以作為強化的鎧甲。
與其說是追求強度,不如說是為了減輕金屬摩擦好方便行動。
谢谢,不过把它加进TO的话和锁链甲是不是有些重复?
對
不過因為沒什麼其他慣用翻譯好選擇的
(鎖子甲、鎖甲、鎖子鎧、鎖鎧...)
所以我是按照一般字典翻譯沒改
至少"甲"跟"鎧"是完全不同的東西
...除非你要用革鎧這類延伸意譯的方式
補充說明下:
チェインメイル是以鐵"鏈"為組成單位
ブリガンデイン是以鐵"板"為組成單位
內部再附上皮革布料(英文wiki上有圖)
至於為什麼幾乎所有中文字典、遊戲
都把後者翻成鎖子鎧一類的翻譯
這就不是我所能回答了
板甲如何
PS:又长知识了
差不多 板甲基本上是指
プレートメイル(plated mail)
ブリガンデイン主要就是在板甲中
再加上皮革而已
想用Lunar Expand扩容
问问汉化版比原版多出的1M利用率有多少
很低
張貼留言