星期一, 4月 30, 2007

地獄週結束

為期一週的地獄週終於結束
我也很難得地實現了我的預測→TO進度0(...第三次)

Anyway 可以回到正常作息真是太好了
巴哈上的連載 (?)也能恢復了 因為要開始po劇情部分
我已經做好遭日文達人們海鞭一頓的心理準備了
(來吧! 反正自從花8小時挑完Omega MK.XII後 我就已經快變成M了...)

本週預定完成3章L跟指令圖像文字的刻字
但那也許還得看我臥室的燈什麼時候能修好...
(cow...我已經墮入黑暗道了啦)

最近常在聽Rozen Maiden 1、2部的OP ED
雖然我個人對作品本身的評價不怎麼樣
但...視覺果然還是會影響聽覺的
看過後(最近剛好在撥..)自然就會覺得音樂變好聽了

星期三, 4月 25, 2007

New Toy

今天某廠商打電話來 我訂的某硬體要出貨了

簡單的說 就是一個接收電腦螢幕畫面訊號並錄製的裝置
可以任意選定螢幕上區域 直接錄製最大720x480的畫面
在維持原解析度下產生影音同步、每秒30fps的MPEG2檔案
有人戲稱為影片翻拍之終極解決方案(開玩笑的...真的...)
下禮拜就可以測試 順便錄一些愚蠢的東西玩玩


今天一早起來打開電視 就"立刻"看到魔鬼魚的滿貫砲
我想我還是別再看王建民的球賽好了... 這已經不是第一次了...


最近上下班聽(PSP+PX200)新買的專輯聽過頭了....決定換一下口味
...星界系列廣播劇(共12張)...我想大概聽到戰旗一就準備放棄了吧...

星期日, 4月 22, 2007

TO‧3章C路線劇情完譯

3章C翻完了(最有效率的一次 只花一週...orz)
接著是更短的3章L 預估一個禮拜就能完成
...本來是想這麼說啦

因為下週工作繁忙 (更重要的是臥房燈還沒修好?)
所以幾乎可以預告下禮拜進度0了
不過本週也差不多做了兩週份的量
特別是地圖中文名 看著游標移過去就會浮現中文
讓我有了越來越接近成品的實感
指令名部分的空間更充裕 填起來應該會更容易
簡單的說 目前情況是一帆風順 嘿嘿

唯一傷腦筋的是 還沒有破解最後(10句?)圖像文字的渴望
大概因為之前看binary code看到太煩了吧
算了 反正時間還早

倒是因為最近會比較忙的關係
巴哈的翻譯可能得晚點貼了
(因為貼以前要做些轉換與二校 做起來有點煩)



星期五, 4月 20, 2007

中文地名完成

有圖有真相!



拼接圖(點按可放大) ↓ 所以部分地名會有重疊
雖然刻到半死 不過也盡量保留下了原作風貌

星期一, 4月 16, 2007

TO‧3章N路線劇情完譯

3章N完譯了 再來是3章"?"(大概是C吧)
本週下班的空閒時間較長 下個月就能進入4章 (4章長度 = 3章N+C+L)
沒意外的話 7月前應該能全文譯完
再來就是真‧刻字地獄 (原漢字→繁體) 和真‧二校了


這不是美版或法版


這禮拜的另一份工作...刻地名...
範本↓


真的是校長兼撞鐘 破解翻譯美工一手包 Or2

星期一, 4月 09, 2007

敗家物

跟Amazon訂的CD跟小說來了

星界の断章 2
這個在n年前我看過1集動畫後 就衝去訂小說了
不說別的 光背景設定就很嚴謹而迷人
雖然我對這系列小說的評價有每況愈下的趨勢
不過原則上 我還是很喜歡亞維人那種充滿揶揄的對話方式
只是作者的生產速度 已經變成"五星(FSS)"級的了
劇情的緊湊與張力 也遠不如紋章時來的出色
(所以作者才打算讓主角們再逃難一次?)
預計這兩天看完 雖然其實有一半的故事 之前就在別處看過了...
另外 遊戲很糟糕(不愧是Gainax...) 動畫倒是一直作得蠻合我胃口就是了

ラーゼフォン CD-BOX
活在EVA陰影下 生不逢時的佳作
因為我沒追新番的習慣
所以其實我也是去年電視撥才看完的(也太晚了吧)
剛好最近出CD-BOX 就收了

「ペルソナ3」オリジナル・サウンドトラック
原則上我幾乎沒有在聽Game的配樂 (我喜歡人聲)
不過在玩這片時被它的配樂(其實有些是配"歌")嚇到了
女神系列我玩得不多 友人專門demo給我看 我通常也沒什麼興趣
不過這次Atlus(突然想到該社有代發過ps2版的TO)難得決定向鴿派靠攏
加了很重的流行要素進去 配樂就是其中之一
OST裡面有7、8首"歌" 幾乎都蠻好聽的
不過這片的進度 我只玩到了4月底... 就沒空繼續了...

TO‧2章L路線劇情完譯 3章N路線突入中

本來以為2章L後是3章C的劇本 不過我錯了
是3章N路線才對 orz
因為3章共用的部分也不少 所以長度約略上:3章N=3章C+3章L
因為4天連假的關係 3章N這週大概就能譯完

目前已經翻完總量的2/3 暫時回不去破解模式...





星期一, 4月 02, 2007

TO‧2章L路線劇情突入中

說是突入中...其實這章快翻完了
因為部分對話跟C2重疊 所以這章比較短

上週才知道這週放4天
看看這週能不能衝完3章C吧...(好像有點難...)

說真的...譯過一次更能感覺劇情原有的厚重感
我能做的 就是希望能盡量保留下這點了

關於文字會有部分簡體 其實是沿用原漢字的關係
等到最後 我會全改為繁體 (我有預感會刻字刻到死...)