星期六, 7月 19, 2008

TOG寫入程式重寫

最近託MGS4、Slayers R、SFC上的美少女夢工廠(咦?)等的福
休閒時間完全被排到滿檔 TOG的劇情翻譯一個字都沒再動(爆!)
不過...我還是找了一晚"重寫"TOG的劇情寫入程式
倒不是因為程式有bug 只是因為字庫變大且想保留原平片假名的使用
再加上想加入一些地名人名的顏色標示(如下,紅色好像有點刺眼...?)



所以乾脆把程式重寫得更好用一點 這樣我可以直接對著原文邊翻邊寫入
希望藉著程式方便性的提升 順便提升驅使我去翻譯的慾望
.....果然沒有愛差很多啊XD

星期三, 7月 02, 2008

TOG人名輸入限制可望取消

之前好像有提過 TOG原有的人名輸入部份
把平片假名、英數符號加一加大概只有約300個字可選擇
將來如果要用中文取名時可能很不方便
於是晚上想說很久沒碰TOG 來試試能不能增加可選字數量好了...


...結果剛剛還真的不小心改出來了XD
(之所以說不小心是因為我是用UltraEdit直接猜出來的...)


上圖中的文字就是因為已經超過原300筆顯示內容
所以才出現了原300筆內容後的文字字串

現在基本上原平、片假名區各放1000個可選擇字也沒問題
只是沒有像TO那樣的分類索引功能 只能循序下去找就是了
另外因為字越用越不夠 所以我還是把字庫給擴充了
不過GBA真的比SFC好改太多了 字庫想怎麼搬就怎麼搬
雖然還不曉得能擴到多大 不過我想應該夠用了

只是最近工作一直都會很忙 不知何時才有力氣繼續翻譯哪