本來想等Patch寄出後 再寫這篇的
不過既然有人先問了有關的問題 我就在此先把一些話給說在前頭吧
【動機】
事實上 製作這個patch幾乎稱不上有什麼動機
最早想去修改ROM 只是好玩想改一些人名、物品名而已
當時(05年6月)我google了一下 找到了metore
並且向他請教了一些有關壓縮與修改字模的問題
metore相當大方而友善的回答了我相關問題
在幾封書信往返後 我也成功修改了2 byte部分的字模與人名、物品名
只是當時課業繁忙 目的達到後我就停手了
一直到去年畢業 11月結束軍中生活回來
才心血來潮地想說趁閒暇時做一下中文化 也許會比玩電動更有意義一點
(這邊所謂的更有意義一點 是指對我自己而言)
魯莽地開始了這個當時不到5個人知道的中文化行動
並且開了個Blog 煞有其事的紀錄起過程來
無聊好玩 大概就是我最初的動機
我就這樣自己默默而快樂地玩了4個月...
【態度】
直到3月底 我突然發現主要的技術問題 好像都解決得差不多了
於是我又心血來潮地在巴哈姆特以低調到不行的方式
PO了一篇(也是我在任何公開場所PO過的唯一一篇)關於中文化的消息
主要內容只有下面幾句:
ttp://lulastoblog.blogspot.com/index.html
(強烈建議依時間順序閱覽blog 比較能理解事情的發展...)
我想...我再也幹不出更蠢的事了...
--
聲明:1.因為主要技術問題多已解決 所以公布
2.若完成 不會"公開"釋出patch
3.預定繁體only
--
我甚至連"中文化"3個字都沒提到過!
要是不親自來這個blog 大概也沒人猜得出來這是幹什麼
繁體only...因為刻字、重新對應很麻煩
我想我也沒有義務為任何人去做苦勞
不會"公開"釋出patch的理由很複雜:
從"情"的觀點來說
我願意順便提供TO的老玩家們patch 來彌補過去的遺憾
但如果你連花那一點點小錢來支持TO正版的決心都沒有
而只是嘀咕買了又用不上的話
那抱歉...我向來無意去推廣TO 尤其是只想要玩玩而不付出的玩家
世上從來就沒有什麼是非玩不可的 特別是那些你認為不值那個錢的遊戲
等你認為它值那個錢時 我隨時歡迎你來要
從"理"的觀點來說
遊戲公司不是做慈善事業的 再大聲的讚美也無法使員工得以溫飽
所謂的patch原本就是依附在原軟體上的修改
我不想因為我製作一個patch 而讓更多的盜版出現在網路上
即使遊戲公司不會再因為你的購買而收到一毛錢
但我仍覺得持有原版 是該給予遊戲公司的最起碼尊重
一個實際的行動總是要比一千萬個嘴砲來得強多了
從"法"的觀點來說
非官方Patch這種東西本來就是有爭議的
在沒有實際判例的情況下 只能找對自己有利的條文解釋來自我安慰
像這種有爭議性的東西要是私底下玩玩也就算了
搬到檯面上大剌剌的說歡迎下載就是討打了
我低調都來不及了 還有糊里糊塗的人自以為是地幻想我是什麼心態?
我對名利一點興趣都沒有 (有興趣我早半年就自己把消息發到對岸了)
犯不著為了名利代表廣大的盜版用戶出來受罰
在想要得到之前 先想想看你付出了什麼
在花1秒鐘思考花1分鐘打嘴砲之前 先想想看你是為自己想還是為別人想
如果有人公開流出patch 那我只好自己挑正式版的主人 不會再有應募了
星期四, 8月 30, 2007
應募規則
最近工作很忙 加上身體不適
所以雖然劇情二校完了 但是寫入結果的check工作還沒結束(修改太多了)
等我確認寫入結果沒有人為錯誤後 就會直接立即寄出(2~5天?)
總之 對patch有興趣的人可以先來信要求索取了
索取條件如下:
(1)索取人請於來信中保證下列兩點:
1.不利用本patch(含使用此patch修改之檔案)從事任何商業行為。
2.不將本patch(含使用此patch修改之檔案)公開置於網路供人下載。
(2)需隨信附上正版持有證明照片(如下圖 請控制圖檔大小在1MB內)
該張照片中至少要有1.正版遊戲卡匣(無盒書亦可)
2.寫明拍照時間及你來信所用的電子信箱之小紙片一張(核對用)
patch大小約1MB 請自行確認你的電子信箱能收到來自Gmail的信
來信請寄至
(請勿以圖片以外方式公開此信箱位置 我不想收廣告信)
所以雖然劇情二校完了 但是寫入結果的check工作還沒結束(修改太多了)
等我確認寫入結果沒有人為錯誤後 就會直接立即寄出(2~5天?)
總之 對patch有興趣的人可以先來信要求索取了
索取條件如下:
(1)索取人請於來信中保證下列兩點:
1.不利用本patch(含使用此patch修改之檔案)從事任何商業行為。
2.
(2)需隨信附上正版持有證明照片(如下圖 請控制圖檔大小在1MB內)
該張照片中至少要有1.正版遊戲卡匣(無盒書亦可)
patch大小約1MB 請自行確認你的電子信箱能收到來自Gmail的信
來信請寄至
(請勿以圖片以外方式公開此信箱位置 我不想收廣告信)
星期四, 8月 23, 2007
最後的收尾中
現在正在做最後的收尾
簡單來說還剩下少量的二校工作、重新寫入ROM檔與及剩餘的debug工作
老實說 去年11月中剛展開計畫時 我以為4月底就能完成的
(但當時並未考慮要對圖片文字做中文化)
當6月翻完全文後 我以為了不起再1個月就能弄完
甚至到現在我都有點懷疑月底Beta版能弄完嗎?
(懷疑歸懷疑 我還是會盡力生出來的)
算一算 這個patch到月底大概剛好花了我近10個月的休閒時間
或者應該說 我這10個月的主要休閒活動就是製作這個patch
雖然自己常常抱怨累 但老實說 這段從無到有的過程一直讓我蠻愉快的
我想我已經得到相當的報酬了
沒有意外的話(?) 8/30就會公布patch的詳細應募方法與信箱
敬請期待! ヽ(・_ ^)ゝ
簡單來說還剩下少量的二校工作、重新寫入ROM檔與及剩餘的debug工作
老實說 去年11月中剛展開計畫時 我以為4月底就能完成的
(但當時並未考慮要對圖片文字做中文化)
當6月翻完全文後 我以為了不起再1個月就能弄完
甚至到現在我都有點懷疑月底Beta版能弄完嗎?
(懷疑歸懷疑 我還是會盡力生出來的)
算一算 這個patch到月底大概剛好花了我近10個月的休閒時間
或者應該說 我這10個月的主要休閒活動就是製作這個patch
雖然自己常常抱怨累 但老實說 這段從無到有的過程一直讓我蠻愉快的
我想我已經得到相當的報酬了
沒有意外的話(?) 8/30就會公布patch的詳細應募方法與信箱
敬請期待! ヽ(・_ ^)ゝ
星期四, 8月 16, 2007
【Sound Horizon】Chronicle 2nd
最早聽到Sound Horizon這名字是約兩年前從AA聽到的
它原本是個同人向的音樂創作團體
當時AA正在團購該組織商業化後的新作品
直到這禮拜初 我才在同事的推薦下
聽了他們最負盛名的Chronicle 2nd這張同人CD
結果....隔天我就訂一張原版回家了
不同於一般的音樂CD
Sound Horizon是以詩、歌、口白等結合來呈現音樂中的故事性與情景
(在此不詳細介紹關於該團體之來歷 有興趣者直接上Wiki查)
簡單來說 有點像在聽ACG風味濃厚的音樂劇那種感覺
這張CD有73分鐘21首曲目 每一首都是一個故事 故事之間又互有連繫
每一首的音樂表現手法相當多變 但原則上都有ACG音樂的基調在
不少的歌曲會用"很Hi"的節奏去襯托悲傷的詞與故事
雖然風格多變 但幾乎每一首曲子卻都又蠻耐聽的
兩位主要的女主唱Aramary、霜月はるか唱(說)得也很動聽
由於強調故事性 詞都寫得相當優美和韻(對諳日文者攻擊力+200%)
文字的數量上也相當"豐富"(而且不會有repeat的詞)
至於同人CD最讓人擔心的錄音問題.....老實說根本不用擔心
其錄音完全有商業CD品質 至少我用a950LTD聽不出什麼特別的缺憾
背後支援的伴奏、效果音、合唱等也已經到"華麗"的地步了
這張唯一的缺點就是因為是同人CD 所以原則上只有虎の穴在代賣...Orz
(含稅2730隻羊)
雖然晚了好幾年(此CD推出於2004年)
還是相當推薦各位去買一張來聽
它的整體水準之高 絕對值得買回
官網有部分試聽
http://sound-horizon.net/music/Chro2.htm
雖然很想全推 不過我特別推下面幾首:
1. 黒の予言書
4. アーベルジュの戦い
13. 沈んだ歌姫 (個人最推薦曲)
16. 雷神の左腕 (超Hi的曲風 用在最終BOSS戰大概手會抖吧...)
17. 雷神の系譜 (以表現"故事性"來說的最愛)
它原本是個同人向的音樂創作團體
當時AA正在團購該組織商業化後的新作品
直到這禮拜初 我才在同事的推薦下
聽了他們最負盛名的Chronicle 2nd這張同人CD
結果....隔天我就訂一張原版回家了
不同於一般的音樂CD
Sound Horizon是以詩、歌、口白等結合來呈現音樂中的故事性與情景
(在此不詳細介紹關於該團體之來歷 有興趣者直接上Wiki查)
簡單來說 有點像在聽ACG風味濃厚的音樂劇那種感覺
這張CD有73分鐘21首曲目 每一首都是一個故事 故事之間又互有連繫
每一首的音樂表現手法相當多變 但原則上都有ACG音樂的基調在
不少的歌曲會用"很Hi"的節奏去襯托悲傷的詞與故事
雖然風格多變 但幾乎每一首曲子卻都又蠻耐聽的
兩位主要的女主唱Aramary、霜月はるか唱(說)得也很動聽
由於強調故事性 詞都寫得相當優美和韻(對諳日文者攻擊力+200%)
文字的數量上也相當"豐富"(而且不會有repeat的詞)
至於同人CD最讓人擔心的錄音問題.....老實說根本不用擔心
其錄音完全有商業CD品質 至少我用a950LTD聽不出什麼特別的缺憾
背後支援的伴奏、效果音、合唱等也已經到"華麗"的地步了
這張唯一的缺點就是因為是同人CD 所以原則上只有虎の穴在代賣...Orz
(含稅2730隻羊)
雖然晚了好幾年(此CD推出於2004年)
還是相當推薦各位去買一張來聽
它的整體水準之高 絕對值得買回
官網有部分試聽
http://sound-horizon.net/music/Chro2.htm
雖然很想全推 不過我特別推下面幾首:
1. 黒の予言書
4. アーベルジュの戦い
13. 沈んだ歌姫 (個人最推薦曲)
16. 雷神の左腕 (超Hi的曲風 用在最終BOSS戰大概手會抖吧...)
17. 雷神の系譜 (以表現"故事性"來說的最愛)
星期一, 8月 13, 2007
漢字→繁體字完成
刻...刻完了
用模擬器的兩倍畫面來看的話 (...應該不會有人用原解析度玩吧)
大概就像下圖的樣子
喔 對了
在這裡有2件事要預告一下
用模擬器的兩倍畫面來看的話 (...應該不會有人用原解析度玩吧)
大概就像下圖的樣子
選這個畫面是因為裡面出現了一些具代表性的難刻字
像"飄"、"薩"、"戀"、"撤"、"娜"等要刻到8x12的範圍內
已經快要接近"寫意"的地步了....Orz
前前後後我想大概追加或修改了1/3~2/5左右的原漢字吧
我個人是覺得效果還不錯
未來應該會把這些字移到TOG裡 省得再刻一遍
像"飄"、"薩"、"戀"、"撤"、"娜"等要刻到8x12的範圍內
已經快要接近"寫意"的地步了....Orz
前前後後我想大概追加或修改了1/3~2/5左右的原漢字吧
我個人是覺得效果還不錯
未來應該會把這些字移到TOG裡 省得再刻一遍
喔 對了
在這裡有2件事要預告一下
第一件事是因為我從下週起要忙好一陣子
我工作上的公事會佔據掉不少我平日的休閒時間
也就是說我短期內沒有太多時間能弄TO的中文化
因為不知道會忙多久 所以我會盡量先在月底前釋出beta版
與預定的正式版主要只差在幾個"章節間標題"(如下圖)還未中文化
我工作上的公事會佔據掉不少我平日的休閒時間
也就是說我短期內沒有太多時間能弄TO的中文化
因為不知道會忙多久 所以我會盡量先在月底前釋出beta版
與預定的正式版主要只差在幾個"章節間標題"(如下圖)還未中文化
因為這裡我還沒完全破解 所以無法預估多久會完成
順便 我也想在beta版中收集一些相關意見
以加強patch本身的完全性
第二件事是關於TOG的中文化
雖然我對TOG的評價不好 而且中文化版本也有了
(儘管我不太想承認那個翻譯是在中文化...)
但等到TO beta版完成後 我想我會開始動手做TOG的中文化
因為只是愛屋及烏的關係 所以大概會有一搭沒一搭地進行
至少...我不會把休閒時間的重心再放到中文化上
另外 不管您的意見如何 都謝謝幫忙投票各位
只是...我還是會盡力阻止patch流出的 ( ̄ c ̄)y▂ξ
星期一, 8月 06, 2007
FFXII International
Cow...剛剛才發現這片8/9就要出了
話說一年多前我還是個既將面臨畢業的學生
當時的我卻在苦思最低等級122333全mob制霸(破關已經變小事了)
花了"連續8小時"跟Omega玩一二三木頭人(還好可以按暫停吃飯)
又花了"近18小時"跟ヤズマット練無想轉生
(只因為當時有人在巴哈寄信跟我說 期待看我低等級打死ヤズマット...)
這遊戲已經自由到不升級就能扁死所有的敵人了(...很累就是了)
本來以為這輩子不會再花時間幹出這般蠢事了
沒想到去年底又開了這個blog......囧rz
莫名其妙地就陷入這個陌生的地獄裡
(也不知道為什麼...我就是突然超想做TO的中文化)
雖想再用最低等級跟國際版的boss們泡茶(聽說有100連戰...咈咈咈...)
不過還是忍耐一下吧
.....至少等初版patch生出來再說
話說一年多前我還是個既將面臨畢業的學生
當時的我卻在苦思最低等級122333全mob制霸(破關已經變小事了)
花了"連續8小時"跟Omega玩一二三木頭人(還好可以按暫停吃飯)
又花了"近18小時"跟ヤズマット練無想轉生
(只因為當時有人在巴哈寄信跟我說 期待看我低等級打死ヤズマット...)
這遊戲已經自由到不升級就能扁死所有的敵人了(...很累就是了)
本來以為這輩子不會再花時間幹出這般蠢事了
沒想到去年底又開了這個blog......囧rz
莫名其妙地就陷入這個陌生的地獄裡
(也不知道為什麼...我就是突然超想做TO的中文化)
雖想再用最低等級跟國際版的boss們泡茶(聽說有100連戰...咈咈咈...)
不過還是忍耐一下吧
.....至少等初版patch生出來再說
星期六, 8月 04, 2007
刻字、刻字、刻字
考慮到二校完後就要重新再次寫入ROM中作測試
我決定先把繁體字刻完
因為譯文超過原文容量不少 就算追加定義常參考詞以節省空間仍嫌不足
必需將逗號或是像"的"這種常用字放入1 byte字中 好節省空間
原本1byte字區就已經超擠了 害我又得想辦法挪空間出來用
好不容易才追加了3個字進去 順便更動了幾個字以符合職業名所需
(我常常blog寫到一半就會想到... 真的有人知道我在說什麼嗎...Orz)
(まぁ...算了...... 反正這blog本來就是給自己做紀錄用的)
我不太確定別人是怎麼處理刻字的
但基本上我是自己寫程式直接壓回TO字庫去的
因為TO都是8x12大小的字 (為了字與字間留有空隙 通常會刻成7x12)
所以我只能乖乖地自己寫程式刻 (其他載入圖像文字等 又是別的程式)
隨便點選左邊的小字就會放大出現在右邊
在右邊任何位置每點一下 顏色就會由黑→深灰→淺灰→白→黑→....變化
字畫好後 再於左上點要覆蓋更改的文字就能存回去
因為TO什麼都是壓縮的 所以不是每個位置都能隨便存回去
而要計算壓縮後byte數相同(綠底字)或大於的字才能相互替代
所以即使有人想將繁體字改成簡體字
我會建議直接重新破解一次會比較快
因為codebook必需再重建一次才行......
即使是我自己也無能為力
まぁ... 總之這週目標就是把字刻完
我國高中時的主修可是"複製畫"呀(課業是旁聽....)
我決定先把繁體字刻完
因為譯文超過原文容量不少 就算追加定義常參考詞以節省空間仍嫌不足
必需將逗號或是像"的"這種常用字放入1 byte字中 好節省空間
原本1byte字區就已經超擠了 害我又得想辦法挪空間出來用
好不容易才追加了3個字進去 順便更動了幾個字以符合職業名所需
(我常常blog寫到一半就會想到... 真的有人知道我在說什麼嗎...Orz)
(まぁ...算了...... 反正這blog本來就是給自己做紀錄用的)
我不太確定別人是怎麼處理刻字的
但基本上我是自己寫程式直接壓回TO字庫去的
因為TO都是8x12大小的字 (為了字與字間留有空隙 通常會刻成7x12)
所以我只能乖乖地自己寫程式刻 (其他載入圖像文字等 又是別的程式)
隨便點選左邊的小字就會放大出現在右邊
在右邊任何位置每點一下 顏色就會由黑→深灰→淺灰→白→黑→....變化
字畫好後 再於左上點要覆蓋更改的文字就能存回去
因為TO什麼都是壓縮的 所以不是每個位置都能隨便存回去
而要計算壓縮後byte數相同(綠底字)或大於的字才能相互替代
所以即使有人想將繁體字改成簡體字
我會建議直接重新破解一次會比較快
因為codebook必需再重建一次才行......
即使是我自己也無能為力
まぁ... 總之這週目標就是把字刻完
我國高中時的主修可是"複製畫"呀(課業是旁聽....)
訂閱:
文章 (Atom)